Due to increased SPAM activity, we decided to restrict Registration and some other features for NON-Registered users. Sorry for that.

«Strega» e altri racconti. Identità russa e questione interpretativa nellopera di Teffi. Ediz. italiana e russa, Tatsiana N. Zhuk

User avatar
Ardn1989
Posts: 50
Joined: 03.08.2016
Location: Gambia

«Strega» e altri racconti. Identità russa e questione interpretativa nellopera di Teffi. Ediz. italiana e russa

«Strega» e altri racconti. Identità russa e questione interpretativa nellopera di Teffi. Ediz. italiana e russa




Description:

File Size: 39 mb
Password: yourtimebook.com
Rep+ and enjoy

RAR file contains

1. «Strega» e altri racconti. Identità russa e questione interpretativa nellopera di Teffi. Ediz. italiana e russa.pdf
2. ReadMe.Important!.txt
3. «Strega» e altri racconti. Identità russa e questione interpretativa nellopera di Teffi. Ediz. italiana e russa.mobi
4. «Strega» e altri racconti. Identità russa e questione interpretativa nellopera di Teffi. Ediz. italiana e russa.epub
5. «Strega» e altri racconti. Identità russa e questione interpretativa nellopera di Teffi. Ediz. italiana e russa.doc

VirusTotal.com Scan

SHA256: f52e819ddaa98195f2ccbf12414d0f2446fa8bb9f3121563e5c84a12e75b2917
File name: «Strega» e altri racconti. Identità russa e questione interpretativa nellopera di Teffi. Ediz. italiana e russa.rar
Detection ratio: 0 / 53 / Seems to be clean

Ebook Details:

E anche i loro alberi, forse, sono molto belli, ma stranieri, non capiscono il russo: con queste parole Teffi esprime la difficoltà di superare le barriere linguistiche poste dalla diversità di culture e tradizioni nei complessi meccanismi che regolano la trasmissione di schemi mentali e riferimenti extralinguistici, ovvero unincomunicabilità che va oltre gli ostacoli comuni della traduzione. Tale disillusione, quasi una sfida, ha però offerto allautrice del presente saggio loccasione per dimostrare che, in realtà, esistono metodologie interpretative che consentono di tradurre lanima russa, rendere cioè recepibili oltre frontiera messaggi che affondano le proprie radici in specifiche realtà storiche e di vita materiale. Il vigore evocativo insito nella parola ed il contesto entro cui essa si colloca, le realija, gli antroponimi e gli elementi extralinguistici, che rendono i racconti di Teffi così vivi e autentici, si mostrano fondamentali per descrivere la realtà del popolo russo, per raccontare la sua vita, la sua cultura, la sua storia. Per questa ragione sono stati scelti alcuni racconti particolarmente significativi, perché densi di vividi affreschi di realtà...



Related Topics


User avatar
Dend1986
Posts: 477
Joined: 04.07.2016
Location: Saudi Arabia
Top

Who is online

Users browsing this forum: 50 registered users and 7 guests